Об обязанностях к наставнику

перевод — Леша Тэль
редактор — Ксения Тэль
источник — тхеравада.рф


В то время монахи жили без наставников, не обучались, не инструктировались, ходили за пожертвованиями пищи неправильно, неаккуратно неподобающе одетыми. Когда они ели, то держали свои чаши слишком близко над жидкой, твердой, сладкой едой, напитками, сами просили мирян о соусах и вареном рисе, ели его, оставались в трапезной, громко там шумя.

Миряне критиковали их: «Как могут эти отшельники, сыновья Сакьи, поступать так нескромно?»


Монахи слышали этих людей, рассказывали об этом другим. Скромных монахов, удовлетворенных, совестливых, щепетильных, дисциплинированных это расстраивало, и они рассказали об этом Благословенному.

Тогда Учитель, по этому поводу собрав Сообщество, позвал этих монахов и спросил их:

«Правда ли, что вы, монахи, поступаете подобным образом?”

«Это правда, Благословенный.”

Просветленный Учитель упрекнул их, сказав:

«Это не подобающее поведение, о монахи, эти глупцы не развиваются, такое поведение не правильно, оно недостойно отшельника, не допустимо, так поступать не стоит. Монахи, как могут эти глупцы поступать подобным образом? Это не поможет осчастливить несчастных, не увеличит веру в неверующем…
Затем Благословенный, упрекнув этих монахов, различным образом обличал сложности в поддержке и обеспечении их мирянами, большие влечения, недостаточную удовлетворенность, цепляния к помехам для Святой жизни, праздность; многими способами хвалил легкости в поддержке и обеспечении мирянами, небольшие желания, удовлетворенность, усилия в ослаблении загрязнений, аккуратность, милосердие, ослабление помех для святой жизни, приложение усилий, дав аргументированную беседу о том, как следует вести святую жизнь и как ее развивать, а затем обратился к монахам:
«Монахи, я разрешаю вам наставника. Наставник, о монахи, должен развивать к своему ученику, отношение как к своему сыну. А его ученику следует относиться к своему наставнику как к отцу. Так они будут жить с благоговением, почтением, учтивостью по отношению друг к другу и будут быстро расти и взрослеть в этой Дхамме и Дисциплине.
Таким образом, о монахи, следует просить монаха стать вашим наставником: одев верхнюю робу в уважительным образом, поклонившись ему, сев на корточки и уважительно соединив ладони рук, сказать ему: «Достопочтенный господин, будьте моим наставником. Достопочтенный господин, будьте моим наставником. Достопочтенный господин, будьте моим наставником. Если монах, к которому обращена просьба говорит: «Очень хорошо», «Конечно», «Это правильно», или «Прилагай старания», или понятым жестом или словом дает свое согласие, то наставник был выбран. Если же он не подтверждает свое согласие понятым жестом или словом то наставник не был выбран.


Тот, кто разделяет келью с другим монахом, должен вести себя должным образом по отношению к своему наставнику. Таково правильное поведение:

Встав раньше наставника, сняв сандалии и устроив свою верхнюю робу уважительным образом, он должен подать ему принадлежности для чистки зубов, воду для полоскания рта, подготовить место для сидения.

 Если есть пожертвование каши монаху, то помыв чашу наставника, их следует поместить рядом с наставником.

 Когда наставник насытился, подать ему воды и, взяв его чашу, правильно помыв (не скребя, дабы не повредить ее) стряхнув и обтерев ее, убрать чашу.

 Когда наставник встал, его сидение следует убрать. Если место сидения грязно, его следует очистить.


Если наставник хочет пойти в деревню, ему следует подать его внутреннюю робу и пояс (их следует сложить в два или четыре раза), ему следует отдать его внешнюю робу; ополоснуть его чашу горячей водой, подогретой для этого заранее. Если наставник нуждается в помощнике, ученику следует, одеть внутреннюю робу наставника, отдав ему свои нижнюю робу и пояс, обернуть все свои робы вокруг себя, умыться, взять чашу и сопровождать своего наставника. Он не должен идти слишком удаленно от него и не должен идти к нему слишком близко. Он должен нести чашу наставника (после получения им пожертвований) вместе со всем ее содержимым.


Он не должен прерывать наставника, когда тот говорит. Но если наставник находится на грани совершения провинности, то его ученику, следует аккуратно предупредить его. По возвращении из деревни, ему следует пойти вперед (отдав наставнику чашу и робу) и подготовить сидение для наставника, подать воду для мытья ног, табуретку, подставку; пойдя на встречу наставнику, ученик должен принять его чашу и робы и вернуть наставнику его внутреннюю робу, забрав у него свою. Если роба наставника пропиталась потом или дождем, ученик должен высушить ее, на короткое время вывесив ее на солнце, но не оставлять ее сложенной в тепле. Ему следует сложить эту робу после просушки, в скатку шириной в четыре пальца, с намерением: «Я буду растягивать робу аккуратно чтобы она не порвалась в середине.» Пояс должен быть положен на эту складку в середине ее.

 Если есть пожертвования пищи, и наставник хочет есть, ученику следует, подав ему воды, поднести ему пищу.
Ученик должен предложить наставнику питьевую воду. Когда тот поест, подать ему воду для омовения рук, принять его чашу, аккуратно ее помыть, ополоснуть горячей водой и, вытерев ее, на короткое время поставить ее сушиться на солнце, не оставляя ее в тепле.

Ученику следует отложить робу и чашу наставника:
— держа чашу одной рукой, другой рукой оберегать ее от ударов об острые углы и посторонние предметы. Чашу не следует вешать на углы или сучки деревьев. Ее не следует класть на поверхность не подстелив под ее что то;
— держа робу одной рукой, другой рукой оберегать ее от того, чтобы она порвалась об острые углы, посторонние предметы или веревку для просушки.

 Когда наставник встал, его сиденье, вода для мытья ног, табуретка, подставка для ног должны быть убраны. Если место, где принималась пища испачкалось, его следует очистить.

Если наставник желает войти в ванную, ученик должен подготовить принадлежности для мытья, принести сидение для ванной, подойдя туда за наставником и отдав ему сидение и приняв его робу, отложить ее. Подать ему принадлежности для мытья. Если он в состоянии терпеть пар от горячей воды, ученик должен войти в ванную комнату. Войдя в ванную ученик должен намылить свое лицо и тело, спереди и сзади.


Ученику не следует садиться, на места предназначенные для монахов старейшин. Ему не следует поднимать монахов новичков с их мест. Ему следует подготовить ванную для наставника. Перед тем как ученик хочет выйти из ванной, ему следует забрать свою скамью и прикрыть себя спереди и сзади. Он должен также подготовить для наставника воду. Когда он помылся, выйти и обтеревшись и надев нижнюю робу, ему следует вытереть воду с конечностей наставника и подать ему его внутреннюю и внешнюю робы; приняв сидение для ванной наставника, подготовить для него сидение, поставить воду для мытья ног, табуретку и подставку. Он должен предложить наставнику питьевую воду.


Если наставник хочет, что бы ученик занялся декламацией, обучением ему следует делать это. Если он хочет опросить ученика, тому следует отвечать наставнику.

В каком бы жилище не остановился наставник, если оно грязное, если ученик в состоянии, то его следует очистить. Перед началом уборки из жилища следует вынести чашу и робы. Вынести простынь и коврик для сидения. Взяв матрац и складной мат вынести из жилища. Поставив кровать на бок, вынести ее наружу, следя за тем чтобы она не повредилась о поверхность, не ударилась о столбы и дверь. Поставив стул на бок, вынести его наружу, следя за тем чтобы он не повредился о поверхность, не ударился о столбы и дверь. Вынув опоры кровати вынести их. Если в жилище есть плевательница, вынести ее. Вынув опорную доску, вынести ее. Свернув ковер, запомнив как он лежал ранее, вынести его.

Если в жилище есть паутина, ее следует убрать так быстро, как это возможно. Ученику следует протереть углы оконных отверстий. Если стены чем-то запачканы, их следует очистить мокрой и отжатой тряпкой. Если пол запачкан, его следует подмести и протереть мокрой и отжатой тряпкой. Из жилища следует выбросить любой найденный мусор.
 Просушив ковер на солнце, почистив и вытряхнув, его следует занести в жилище и расстелить так, как он лежал ранее. Просушив опоры кровати на солнце и протерев, их следует вернуть на прежнее место. Высушив кровать на солнце … стул на солнце, почистив, его следует вернуть обратно на прежнее место, стараясь не повредить его о землю, столбы и дверь. Высушив матрац на солнце, почистив его и встряхнув, вернуть его обратно на прежнее место. Высушив ткань для сидения и простынь на солнце, почистив их, выбив, вернуть обратно на прежнее место. Высушив плевательницу на солнце и вытерев, ее следует вернуть обратно на прежнее место. Высушив опорную доску на солнце и вытерев, ее следует вернуть обратно на прежнее место. В жилище следует вернуть сложенные чашу и робы.


«Если с востока … с запада … с юга … с севера дует пыльный ветер, ученику следует закрыть окна в которые он дует. Если погода прохладная, днем окна следует держать открытыми, а ночью закрытыми. Если погода жаркая, днем окна следует держать закрытыми, а ночью открытыми.


Если келья, крыльцо, зал посещений, место для огня, туалет грязны их следует почистить. Если питьевой воды, воды для стирки, воды для полоскания нет(перед тем как залить кувшин все остатки воды из него следует вылить), ее следует приготовить.


Если у ученика возникло неудовлетворенность наставником, или у наставника возникла неудовлетворенность учеником, её следует постараться развеять самому, попросить это сделать другого человека или поговорить с ним о Дхамме. Если у наставника возникли неправильные воззрения, ученику следует отговорить его от них, или попросить кого-либо другого сделать это, или поговорить с ним о Дхамме.”

 Если наставник совершил провинность в Важном правиле … заслуживает испытательного срока за провинность … требует прохождения срока возвращения … церемонии реабилитации, ученик должен приложить все усилия с намерением: «Как я могу поспособствовать тому чтобы Сообщество могло провести дисциплинарный акт для моего наставника?»


Если Сообщество хочет совершить формальный акт порицания, руководства, изгнания, примирение, приостановление против наставника, его ученик должен приложить все усилия с намерением: «Как можно сделать чтобы Сообщество не проводило формальный акт против моего наставника или изменило его на более мягкий? Но если Сообществом проводится формальный акт порицания или приостановления против наставника, его ученик должен приложить все усилия с намерением: «Как сделать так чтобы мой наставник начал вести себя корректно, умиротворенно, правильно, так что бы Сообщество могло отменить этот формальный акт?»


Если робу наставника нужно постирать … если материал для робы наставника следует подготовить … если робу необходимо покрасить … если краску для робы следует сварить, его ученик должен сделать это, или приложить усилия с намерением: «Как бы сделать так чтобы это было сделано?» Когда ученик красит робу, он должен окрашивать ее правильно, поворачивая ее снова и снова до тех пор пока с нее не прекратил капать краситель.


Не спрашивая разрешения наставника, ученику не следует давать или получать от других чашу … робы … вещи … обривать волосы себе и другим … получать от других и оказывать услуги … выполнять и давать поручения … сопровождать или быть сопровождаемым … прислуживать или быть обслуженным … поручать или выполнять поручение … приносить пожертвования пищи кому то или просить кого-то принести их себе … идти в деревню … на кладбище … покидать область, в которой проживаешь.

Если наставник заболеет, ученик должен заботиться о нем до конца его жизни, или до момента его выздоровления.

Перевод — тхеравада.рф