Про приглашение Брахмы

перевод — Леша Тэль
редактор — Ксения Тэль
источник — тхеравада.рф

Когда Благословенный, после окончания семи дней, оставив свое созерцание, от подножия дерева раджаятаны направился к пастушьему баньяну. Придя туда, он остановился там.

Затем, когда Учитель медитировал в уединении, в его уме возникла мысль: «Это Учение, открытое мною, глубоко, сложно для осознания, трудно понимаемо, ведущее к миру, идеальное, находящееся за пределами диалектики, тонкое, понятное лишь мудрым. Но этот мир живет в восхищении от чувственных удовольствий, в восторге от чувственных удовольствий, в радости от чувственных удовольствий. Созданиям, рождающимся в подобном мире, будет очень сложно осознать причинное возникновение всего в этом мире, успокоение всех привычных тенденций, отречение от всякой привязанности, уничтожение жажды, бесстрастие, прекращение, Ниббану. И если я будут учить этому, а люди будут не понимать этого Учения — это будет утомительно и досадно для меня.»

Затем в его уме спонтанно возникли стихи:

«Это состояние достигнуто мною большими трудами.
Хватит! Почему я должен ему учить?
Человечеству, поглощенному страстями и ненавистью,
Это Учение будет не понятно.
Ведущее против течения,
Тонкое, глубокое, трудно видимое,
Оно останется невидимой рабам страсти,
Окутанным мраком невежества.”

Так размышлял Благословенный в своем уме, все больше склоняясь не учить Дхамме. Тогда Брахме Сахампати, узнавшему своим умом эти размышления, пришла мысль:
«Увы, мир будет потерян. Мир будет разрушен поскольку разум Открывшего Истину, совершенного, полностью Пробужденного, склоняется к тому, чтобы не учить Дхамме.»
Тогда с той же легкостью, как сильный человек может выпрямить свою руку Брахма Сахампати, исчезнув из мира Брахмы, появился пред Благословенным.

Обернув свои робы уважительным манером, и встав на правое колено, Брахма Сахампати обратился к Учителю: «Господин, пусть Благословенный учит Дхамме, пусть Доброжелательный учит Дхамме. В мире есть люди с небольшим количеством пыли в глазах, которые, не услышав Учение, падут. Если же они начнут ей обучаться, они начнут расти.”

Так сказал Брахма Сахампати и, сказав это, он молвил далее:

«В Магадхе явилась пред тобою
Нечистая Дхамма нечистых умов.
Открой эту дверь бессмертия, позволь узнать
Дхамму, открытую Незапятнанным.
Как на скале, на вершине горы стоя,
Человек может видеть людей далеко внизу,
Ты, о Мудрый, Справедливый, Великий,
Видящий все с высоты Истины,
Посмотрите вниз, свободный от горя, на народы,
Тонущие в нем, угнетенные рождением и старением.

Восстань герой! Встань о Победитель!
Ты освободился от долгов! Ведущий каравана!
Иди по миру. Пусть благословенный
Учит Дхамме. Те, кто познают ее, подымутся.”

Услышав эти слова Благословенный рассказал Брахме о мысли возникшей в его уме. И во второй раз Брахма вдохновлял его на то что бы учить Дхамме. И опять Благословенный приводил свои аргументы и в третий раз Брахма вдохновлял его на обучение Дхамме.

Тогда Учитель, вняв мольбам Брахмы, из сострадания к живым существам, обозрил мир своим ясновидением. Сделав это, он увидел существ с небольшим количеством пыли в глазах и большим количеством пыли, с острым умом и тусклым, живущим в горе и в радости, смирных и буйных, тех кто не видит опасности в не нравственном поведении и видит ее в будущих рождениях.

Подобно болоту в котором растут голубые, красные и белые лотосы, некоторые из этих цветов, будучи рожденными и растущими в воде, не поднимаются из нее, но процветают погруженными на дно. Другие же из них в своем росте достигают ее поверхности. Некоторые же из них, достигая поверхности болота, поднимаются из воды и больше не могут быть запачканы ее грязью.

Осмотрев мир подобным образом, Благословенный в стихах обратился к Брахме Сахампати:

«Откройтесь для тех, кто слышит, двери бессмертия;
Пусть они отрекутся от своих воззрений.
Считая бесполезным и утомляющим, я до этого не учил, о Брахма,
Этой возвышенной и превосходной Дхамме.”

Тогда Брахма Сахампати, подумал: «Я добился того, чтобы Благословенный учил Дхамме,»- и высказав учителю уважение, на том самом месте растворился.

Перевод — тхеравада.рф