Глава о проведении Патимоккхи

Перевод с английского: SV

 

Я слышал, что однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в Восточном Монастыре, в поместье матери Мигары. И в то время, в день Упосатхи, Благословенный сидел в окружении собрания монахов. И тогда Достопочтенный Ананда — как наступила глубокая ночь, в конце первой стражи — поднялся со своего сиденья, положил [верхнее] одеяние на плечо, встал перед Благословенным и со сложенными у груди ладонями обратился к нему: «Учитель, глубокая ночь наступила. Первая стража окончилась. Собрание монахов вот уже долгое время сидит здесь. Пусть Благословенный начнёт декламацию Патимоккхи». Когда так было сказано, Благословенный не ответил.
И во второй раз, как наступила глубокая ночь, в конце второй стражи, Достопочтенный Ананда поднялся со своего сиденья, положил [верхнее] одеяние на плечо, встал перед Благословенным и со сложенными у груди ладонями обратился к нему: «Учитель, глубокая ночь наступила. Вторая стража окончилась. Собрание монахов вот уже долгое время сидит здесь. Пусть Благословенный начнёт декламацию Патимоккхи». Когда так было сказано, Благословенный не ответил.
И в третий раз, как наступила глубокая ночь, в конце третьей стражи, когда уже близился рассвет, и ночь подходила к концу, Достопочтенный Ананда поднялся со своего сиденья, положил [верхнее] одеяние на плечо, встал перед Благословенным и со сложенными у груди ладонями обратился к нему: «Учитель, глубокая ночь наступила. Третья стража окончилась. Близится рассвет, и ночь подходит к концу. Собрание монахов вот уже долгое время сидит здесь. Пусть Благословенный начнёт декламацию Патимоккхи».
«Ананда, собрание монахов не чистое».
И тогда мысль пришла Достопочтенному Моггаллане: «В отношении кого Благословенный только что сказал: «Ананда, собрание монахов не чистое»? И он направил свой ум, охватив им умы всего собрания монахов. И он увидел того [монаха] — беспринципного, злого, нечистого и сомнительного в своих поступках, скрывающего свои поступки, не являющегося отшельником, хоть и прикидывающегося таковым, не ведущего святую жизнь, хоть и прикидывающегося таковым, внутренне прогнившего пропитанного страстью, порочного по натуре — что сидит вместе с собранием монахов. Увидев его, он поднялся, подошёл к нему и, подойдя, сказал: «Вставай, друг. Благословенный увидел тебя. У тебя нет ничего общего с собранием монахов». Но тот ничего не ответил. Во второй раз… в третий раз Достопочтенный Моггаллана сказал: «Вставай, друг. Благословенный увидел тебя. У тебя нет ничего общего с собранием монахов». И в третий раз тот ничего не ответил.
Тогда Достопочтенный Маха Моггаллана схватил того монаха за руку и выставил его за порог, закрыв дверь на засов. Затем он подошёл к Благословенному и, подойдя, сказал: «Учитель, я выставил его за порог. Собрание теперь чистое. Пусть Благословенный начнёт декламацию Патимоккхи собранию монахов».
«Не удивительно ли, Моггаллана, не поразительно ли, что этот человек ждал вплоть до того момента, пока его не схватят за руку?1
Монахи, есть восемь удивительных и поразительных вещей насчёт океана, и когда Асуры видят [эти факты] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. Какие восемь?
1. В океане постепенный шельф, с постепенным спуском, постепенным уклоном, внезапно обрывающийся только после длительной протяжённости2. Тот факт, что в океане постепенный шельф, с постепенным спуском, постепенным уклоном, внезапно обрывающийся только после длительной протяжённости — это первая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
2. Далее, океан устойчив и не переступает границу прилива… — это вторая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
3. Далее, океан не терпит мёртвых тел. Любое мёртвое тело в океане прибивается к берегу, и потом океан выбрасывает его на сушу… — это третья удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
4. Далее, все великие реки — такие как Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи — достигая океана, теряют свои прежние имена и считаются просто «океаном»… — это четвёртая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
5. Далее, хотя мировые реки впадают в океан, и дождь падает с небес, всё же нельзя увидеть переполнения или уменьшения океана по этим причинам… — это пятая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
6. Далее, у океана единый вкус: вкус соли… — это шестая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
7. Далее, океан полон множества разных сокровищ: жемчуга, сапфиров, лазурита, перламутра, кварца, кораллов, серебра, золота, рубинов, кошачьего глаза… — это седьмая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
8. Далее, океан — это обитель многих могучих существ, таких как киты, поедатели китов, поедатели поедателей китов; асуров, нагов, гандхабб. В океане есть существа в сто лиг длиной, двести лиг… триста… четыреста… пятьсот лиг длиной… — это восьмая удивительная и поразительная вещь насчёт океана, и когда Асуры видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
Таковы восемь удивительных и поразительных вещей насчёт океана, и когда Асуры видят [эти факты] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
Точно также, монахи, есть восемь удивительных и поразительных вещей насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [эти факты] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие. Какие восемь?
1. Подобно тому, как в океане постепенный шельф, с постепенным спуском, постепенным уклоном, внезапно обрывающийся только после длительной протяжённости — то точно также в этом Учении и Дисциплине постепенная практика, постепенная тренировка, постепенное продвижение, с [внезапным] проникновением в конечную цель только после длительной протяжённости. Тот факт, что в этом Учении и Дисциплине постепенная практика, постепенная тренировка, постепенное продвижение, с [внезапным] проникновением в конечную цель только после длительной протяжённости — это первая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
2. Далее, подобно тому, как океан устойчив и не переступает границу прилива — то точно также мои ученики, даже ценой своей жизни, не нарушат тех предписаний, что я для них установил… — это вторая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
3. Далее, подобно тому, как океан не терпит мёртвых тел. Любое мёртвое тело в океане прибивается к берегу, и потом океан выбрасывает его на сушу. Точно также, если человек беспринципный, злой, нечистый и сомнительный в своих поступках, скрывающий свои поступки, не являющийся отшельником, хоть и прикидывающийся таковым, не ведущий святую жизнь, хоть и прикидывающийся таковым, внутренне прогнивший, пропитанный страстью, порочный по натуре — то собрание монахов не имеет ничего общего с этим человеком. Тут же созывая совет, они изгоняют его из монашеской общины. Даже если он сидит среди собрания монахов, он далёк от собрания, а собрание далеко от него… — это третья удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
4. Далее, подобно тому, как все великие реки — такие как Ганг, Ямуна, Ачиравати, Сарабху, Махи — достигая океана, теряют свои прежние имена и считаются просто «океаном» — то точно также, когда представители четырёх каст — благородные воины, жрецы, купцы, рабочие — оставляют жизнь домохозяина и живут бездомной жизнью в Учении и Дисциплине, провозглашёнными Татхагатой, они отбрасывают прежние имена и кланы, и считаются просто «отшельниками, сынами Сакьев»… — это четвёртая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
5. Далее, подобно тому, как мировые реки впадают в океан, и дождь падает с небес, и всё же нельзя увидеть переполнения или уменьшения океана по этим причинам — то точно также, хотя многие монахи полностью освобождаются в элементе ниббаны без остаточного существования, всё же нельзя по этой причине увидеть переполнения или уменьшения элемента ниббаны3… — это пятая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
6. Далее, подобно тому, как у океана единый вкус: вкус соли — то точно также, у этого Учения и Дисциплины один вкус: вкус освобождения… — это шестая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
7. Далее, подобно тому, как океан полон множества разных сокровищ: жемчуга, сапфиров, лазурита, перламутра, кварца, кораллов, серебра, золота, рубинов, кошачьего глаза — то точно также это Учение и Дисциплина имеет множество разных сокровищ: четыре опоры осознанности, четыре правильных усилия, четыре основы для [сверхъестественных] сил, пять качеств, пять сил, семь факторов просветления, Благородный Восьмеричный Путь… — это седьмая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
8. Далее, подобно тому, как океан — это обитель многих могучих существ, таких как киты, поедатели китов, поедатели поедателей китов; асуров, нагов, гандхабб. В океане есть существа в сто лиг длиной, двести лиг… триста… четыреста… пятьсот лиг длиной… — то точно также это Учение и Дисциплина — это обитель таких могучих существ, как вступившие в поток и те, кто практикуют для получения плода вступления в поток; однажды-возвращающиеся и те, кто практикуют для получения плода однажды-возвращения; не-возвращающиеся и те, кто практикуют для получения плода не-возвращения; архаты и те, кто практикуют для получения плода архатства… — это восьмая удивительная и поразительная вещь насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [этот факт] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие.
Таковы восемь удивительных и поразительных вещей насчёт этого Учения и Дисциплины, и когда монахи видят [эти факты] вновь и вновь, это доставляет им огромное удовольствие».
Затем, осознав значимость этого, Благословенный произнёс:

«Дождь насытит влагой накрытое
И не насытит влагой открытое.
Открой же закрытое
И дождь не сытит его влагой».

И тогда Благословенный обратился к монахам: «Отныне я более не буду проводить Упосатху или декламировать Патимоккху. Вы сами, монахи, будете проводить Упосатху и декламировать Патимоккху. Невозможно, не может такого случиться, чтобы Татхагата провёл Упосатху или продекламировал Патимоккху с нечистым собранием монахов. И Патимоккху, О монахи, не должен слушать тот, кто совершил нарушение. Кто поступит иначе — будет виновен в нарушении дуккаты. Я разрешаю вам, монахи, того, кто виновен в нарушении и кто слушает Патимоккху, отлучить от слушания Патимоккхи.
И вот как, монахи, нужно отлучать. На день Упосатхи, четырнадцатый или пятнадцатый день месяца, когда этот человек присутствует, нужно возвестить среди собрания Сангхи: «Пусть достопочтенная Сангха услышит меня. Такой-то и такой-то виновен в нарушении. Ему я назначаю отлучение от Патимоккхи, так чтобы она не декламировалась, когда он присутствует. Таким образом наложено отлучение от Патимоккхи».

(далее перевод тхеравада.рф)


В то время группа монахов учеников шести Учителей думая: «Никто
знает о нас», — слушали декламацию Патимокхи, хотя и не исповедовались в своих провинностях. Другие опытные монахи умеющие видеть умы других объявили: «Тот-то и тот-то, о почтенные, принадлежащие группе монахов последователей шести Учителей, думая, что никто не знает этого, не исповедовавшись в своих провинностях, слушали декламацию Патимоккхи.»

Монахи последователи шести учителей, услышав о том что раскрыты, понимая что правильные монахи могут отлучить их от декламации Патимоккхи, собрались и исключили этих монахов, не имевших никаких провинностей, первыми, без основания, без причины. Правильные монахи возмущались этим поступком. Когда это дошло до Благословенного он позвав к себе группу последователей Шести Учителей, спросил их правда ли это. Когда они подтвердили это, Учитель, упрекнув их и дав разъясняющую беседу, он обратился к монахам:
«Монахи, Вы не должны, без основания, без причины, отлучать от декламации Патимоккхи, тех кто не имеет провинностей. Кто совершит подобное тот совершает неправильный проступок.»


Правильное и неправильное отлучение от декламации Патимоккхи

“Монахи, существует десять типов правильного отлучения от Патимоккхи и десять неправильного.
Каково же первое неправильное отлучение? Если монах отлучен от Патимоккхи на основе вымышленого нарушения правил дисциплины.
Каково же правильное отлучение? Если монах отлучен от Патимоккхи на основе нарушения правил дисциплины … отклонение от правильного поведение … отклонение от правильных воззрений … отклонение от правильного образа жизни … совершения мелкой провинности(дукхата), нарушения правил тренировки (секхия),  нарушения правил требующих исключения из Сангхи, нарушение правил влекущих за собой собрание сообщества, нарушение правил требующих исповеди, нарушение правил требующих отказа от вещи и исповеди …

 

юридически действительны? Если одна приостанавливает Pātimokkha на необоснованный
(обвинение ) преступление, связанное с поражением … по необоснованному (обвинение
состава преступления, влекущего за собой официальное заседание приказа … о необоснованном
(обвинение ) преступление в искуплении … необоснованного
(обвинение ) преступление, которое должно быть признано … необоснованным
(обвинение) в преступлении неправомерных действий, эти пять приостановлений
… не имеют юридической силы.
“Какие пять подвесок из Pātimokkha, что юридически
действительно? Если человек приостанавливает Pātimokkha на основе (заряда)
преступление, связанное с поражением … по основанию (обвинению ) преступления
неправомерные действия, эти пять отстранений … законны.
“Каковы шесть подвесок из Pātimokkha, что не
юридически действительны? Если одна приостанавливает Pātimokkha на необоснованный
(обвинение в ) отказе от нравственной привычки,которая не была совершена, 1
если человек приостанавливает Pātimokkha на необоснованном (заряд ) падения
от моральной привычки, которая была done2 … на необоснованный
(обязанность ) падать далеко от хороших привычек которые не были сделаны
… что было сделано, если приостановить Pātimokkha на необоснованном
(обязанность ) падать далеко от правых взглядов которое не имеет
было сделано … что было сделано, эти шесть приостановок … не
юридически действительный.
«Каковы шесть приостановок Pātimokkha, которые являются юридически
действительно? Если человек приостанавливает Pātimokkha на основе (заряд )
отход от нравственной привычки, которая не была сделана … которая имеет
сделано … на основанном (заряде ) отпадении от хороших привычек
что не было сделано … что было сделано, если кто-то приостанавливает
Pātimokkha на основе (заряд ) отпадает справа
взгляды, которые не были сделаны … которые были сделаны, эти шесть
подвесы … являются юридически действительными.
“Какие семь подвесок из Pātimokkha, что не
юридически действительны? Если одна приостанавливает Pātimokkha на необоснованный
(обвинение ) преступление, связанное с поражением … преступления, влекущего за собой
официальная встреча ордена … в совершении тяжкого преступления … преступления БД 5.340
1 аката. Vin-a 1288 говорит, что падение может или не может быть сделано этим
лицо. 2 ката.
Две тысячи триста двадцать четыре
19. приостановление соблюдение (uposathaṭṭhāpana)
искупление … в совершении преступления, которые должны быть … признался в совершении преступления
неправомерных действий, если человек приостанавливает Pātimokkha на необоснованном
(обвинение ) преступление в неправильной речи, эти семь приостановлений …
не являются юридически действительными.
“Какие семь подвесок из Pātimokkha, что arelegally
действительно? Если человек приостанавливает Pātimokkha на основе (заряда)
преступление, связанное с поражением … по основанию (обвинению ) преступления
Неверная речь, эти семь отстранений … законны.
“Какие восемь подвесок из Pātimokkha, что не
юридически действительны? Если одна приостанавливает Pātimokkha на необоснованный
(обвинение ) отход от моральной привычки, которая не была сделана
… что было сделано … чтобы отвлечься от хороших привычек, которые
не было сделано … что было сделано … падения от Vin 2.243
правильные взгляды, которые не были сделаны … которые были сделаны, если один
приостанавливает Pātimokkha на необоснованном (заряд ) отпадает
из правильного способа существования, который не был сделан … который
было сделано, эти восемь отстранений … не имеют юридической силы.
“Какие восемь подвесок из Pātimokkha, что юридически
действительно? Если человек приостанавливает Pātimokkha на основе (заряд )
отход от нравственной привычки, которая не была сделана … которая имеет
было сделано … чтобы отказаться от правильного способа существования, который
не было сделано … что было сделано, эти восемь приостановок
… юридически действительны.
“Какие девять подвески из Pātimokkha, что не
юридически действительны? Если одна приостанавливает Pātimokkha на необоснованный
(обвинение ) отход от моральной привычки, которая не была сделана …
что было сделано … что было сделано и не done1 … на
необоснованный (заряд ) отпадает от хороших привычек, которых не имеет
было сделано … что было сделано … что было сделано, а не
сделано … по необоснованному (обвинению ) отпадению от правого представления
чего не было сделано … что было сделано …, который был БД 5.341
1 katākatāya. Vin-a 1288 говорит “» это так называется, потому что (тот, кто приостанавливает)
выбрал, gahetvā, оба: сделано и не сделано «(по-видимому, в качестве основания для
приостанавливать, в виду того что падать прочь может быть сделан обоими индивидуалом которого
он приостанавливается, и по другому).
Две тысячи триста двадцать пять
Книга по дисциплине
сделано и не сделано, эти девять приостановок … не имеют юридической силы.
«Каковы девять приостановлений Pātimokkha, которые являются юридически
действительно? Если человек приостанавливает Pātimokkha на основе (заряд )
отход от нравственной привычки, которая не была сделана … которая имеет
было сделано … что было сделано , а не сделано … на основе
(обязанность ) падать от хороших привычек … на основанное (обязанность )
отход от правильных взглядов, которые не были сделаны … которые
было сделано … что было сделано, а не сделано, эти девять
подвесы … являются юридически действительными.
“Какие десять суспензий Pātimokkha, что не
юридически действительны? Если побежденный не сидит в этом собрании, 1
если разговоры о преступлении, связанном с поражением, все еще продолжаются, 2 если один
кто отрекся от обучения, не сидит в этом собрании, если
разговоры о дезавуации обучения все равно идут вперед, если он подчиняется
сам на юридически действительное Полное собрание, 3если он не откажется
его acceptance⁴ (формального урегулирован законом) в юридически действительный полной
собрание, если разговоры о снятии акцепта (формального акта разрешены)
в юридически действительном полном собрании все еще идет вперед, если он
не видел, не слышал и не подозревал в отвлечении от нравственной привычки, если он
не увидено, не услышано или не заподозрено падать далеко от хороших привычек, если
его не видят, не слышат и не подозревают в отвлечении от правильных взглядов,
эти десять отстранений Патимокхи не имеют юридической силы.
«Каковы десять приостановлений Pātimokkha, которые являются юридически
действительно? Если тот, кто побежден, сидит в этом собрании, если говорить
преступление, связанное с поражением, все еще не продолжается … (как указано выше
абзац, но противоположный в каждом случае) … если его видели, слышали или подозревали
падать далеко от правых взглядов, эти 10 подвесов BD 5.342
1 эти положения описаны в кд 19.3.4 ниже. 2 монах не может быть юридически
отстранен, пока разговоры по его делу продолжаются. 3 sāmaggiṁ dhammikaṁ upeti.
Увидеть 10.5.13 кд; кд 10.6.2 (atthupeta, vyañjanupeta). ⁴ Paccādiyati на. Vin-a 1288
говорит о paccādiyati (в” юридически действительным » пункт) это означает, что, если он говорит формальное
поступок надо заслужить еще раз, он отзывает свое согласие. Но тот, кто открывает его
вверх снова попадает в преступление искупления. Если он хочет придраться к формальному акту
пока она осуществляется, и ни приходит, ни дает свое согласие, и протестует, если
он пришел, по этой причине он попадает в преступление неправомерных действий. (Ср. Bu-Pc 80.)
Две тысячи триста двадцать шесть
19. приостановление соблюдение (uposathaṭṭhāpana)
Pātimokkha имеют юридическую силу.