Виманаваттху. Глава 2
2. Глава Читталата [33] (Cittalata-Vaggo)
2.1 (18) Дворец служанки (Dasi-vimana)
В то время, когда Благословенный (Будда) пребывал в Джетаване, один мирской последователь, который жил в Саваттхи, отправился в монастырь в вечернее время, с множеством других мирских последователей. Они слушали Дхамму, и, тогда один из них встал, подошел к Благословенному (Будде) и сказал: «Достопочтенный, отныне я обещаю предоставлять четыре подношения [порции] пищи, [ежедневно] на протяжении всей жизни». Тогда Благословенный (Будда) произнес [для него] наставления о Дхамме, как подобало случаю, и простился с ним. [Этот мирской последователь] сказал заведующему [распределением] пищи: «Достопочтенный, я буду предоставлять четыре порции пищи для Сангхи (монахов) [ежедневно]. С завтрашнего дня, пускай достопочтенные приходят в мой дом», и вернувшись домой, он объяснил все это служанке, сказав: «В этом вопросе ты должна быть постоянно бдительной». – Очень хорошо, – ответила она. По своей натуре, она обладала верой, стремилась к обретению заслуг, и была добродетельной. Поэтому, каждый день она поднималась рано, готовила отличные еду и питье, прибирала места для сидения, хорошо натирая их благовониями. Она приготовила места, и когда монахи пришли, пригласила их сесть, почтительно поприветствовав, поднесла им цветы, благовония и лампады и прислуживала им с уважением. Когда монахи закончили прием пищи, она подошла к ним, поклонилась и сказала: «Пускай Достопочтенные расскажут о том, как избавиться от страданий, от рождений и т.д.» Монахи дали ей Прибежище (в Будде, Дхамме и Сангхе) и пять обетов (нравственного поведения), объяснив природу тела, и наставили размышлять о его распаде. Потом они рассказали ей о непостоянстве. Следуя этим наставлениям шестнадцать лет, время от времени внимательно размышляя, однажды она достигла понимания Дхаммы, и из-за развития ее понимания, она обрела плод вступления в поток. Вскоре она умерла, и возродилась в свите Сакки (Индры, царя дэвов), став его любимицей. И она прогуливалась в парке, сопровождаемая музыкой, исполняемой на шестидесяти тысячах музыкальных инструментах, наслаждаясь великим божественным блаженством, развлекаясь со своей свитой. Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по божественным мирам, увидел ее и спросил…
Достопочтенный Моггаллана:
«Деви, подобно богу Сакке, вы гуляете здесь в парке Читталата в окружении многочисленных богинь. Ваша красота сияет во всех направлениях, подобно яркой звезде, по имени Осадхи.
Какие заслуги привели к этому счастью?
Какие добродетельные дела вы совершили, когда вы были в человеческом мире, приобретя теперь эту красоту, которая сияет во всех направлениях, и получив все эти замечательные вещи?»
Эта богиня, была восхищена вопросом Араханта Моггалланы, и охотно объяснила, что она сделала, дабы обрести такое большое счастье.
Дэви:
«Достопочтенный, в моей предыдущей жизни я была девушкой в мире людей. Я была служанкой, работавшей в доме других людей. Мне очень повезло стать мирской последовательницей Благословенного (Будды).
Благословенный Будда Готама знал все о мире. Ничто не могло поколебать его спокойствия. Следуя наставлениям моего Великого Учителя, все, чего я желала – это выйти из цикла рождений и смертей.
Я старалась изо всех сил, практикуя Дхарму. Даже тогда, когда мое тело распалось, я не могла отказаться от моего устремления.
Превосходный путь к Ниббане был открыт Благословенным (Буддой). Это прямой, безопасный и чистый путь. Этот путь Дхаммы, включает в себя пять заповедей.
Посмотрите на плоды усилий, достигнутые ничтожной женщиной. Теперь даже могущественный бог Сакка приглашает меня к себе на празднества.
Шестьдесят тысяч музыкальных инструментов играют, чтобы разбудить меня от моего сна. Многие боги, таких, как Аламба, Гаггара, Бхима, Садхувадин, Самсая, Поккара и Супасса и многие богини, такие как Винамоккха, Нанда, Сунанда, Сонадинна, Сучимита.
Аламбуса, Миссакеси, Пундарика, Энипасса, Супасса, Субхадда и Мудувадини развлекают меня, играя музыку. Они являются ко мне, когда я захочу, и радуют меня, говоря: «Давайте петь и танцевать!»
Только те, кто совершал добродетельные поступки, могут наслаждаться этим небесным садом Нандана в беспечальном мире Таватимса [Небеса Тридцати Трех].
Но не те, кто не совершал добродетельных поступков. Творящие добро – наслаждаются счастьем, и в этой жизни и в следующей. Но творящие зло – получают несчастье, и в этой жизни, и в следующей.
Любой, кто хочет присоединиться к нам в мире Таватимса, должен сделать много добрых дел. Только те, кто совершают добродетельные поступки, перерождаются на небесах и наслаждаются божественными развлечениями».
_________________________
33. Одно из названий небесного сада Сакки (Индры).
2.2 (19) Дворец Лакхумы (Lakhuma-vimana)
Благословенный (Будда) пребывал в Баранаси. Тогда одни из ворот города Баранаси назывались рыбацкими воротами. Неподалеку была деревня, известная также как «Рыбацкие ворота». Там женщина по имени Лакхума, с верой, с радостным сердцем, приветствовала монахов, когда они вошли в эти ворота, привела их к себе домой, и наполнила их чаши прекрасной пищей, и, ее вера и радость, таким образом, возросла.
У нее был построен павильон, там она принимала и угощала монахов, после чего слушала их наставления Дхамме, и утвердившись в Прибежище (вере в Будду, Дхамму и Сангху) и принципах нравственности (5 обетов), с сосредоточенным вниманием она усердно практиковала пробуждающие созерцания, на темы, что она узнала, и за счет своей практики, достигла плода вхождения в поток.
Потом она умерла и возродилась в огромном дворце в царстве (небе) Тридцати Трех. Ее свита состояла из тысячи нимф. Она жила там, наслаждаясь божественным блаженством и пребывая в восторге. Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, путешествуя по божественным мирам, встретил ее, и задал ей вопрос таким образом…
Достопочтенный Моггаллана:
«Деви, подобно богу Сакке, вы гуляете здесь в парке Читталата в окружении многочисленных богинь. Ваша красота сияет во всех направлениях, подобно яркой звезде, по имени Осадхи.
Какие заслуги привели к этому счастью?
Какие добродетельные дела вы совершили, когда вы были в человеческом мире, приобретя теперь эту красоту, которая сияет во всех направлениях, и получив все эти замечательные вещи?»
Эта богиня, была восхищена вопросом Араханта Моггалланы, и охотно объяснила, что она сделала, дабы обрести такое большое счастье.
Деви:
«Достопочтенный, в человеческом мире мой дом был расположен в рыбацкой деревне. Некоторые монахи, ученики Благословенного (Будды), посещали эту область, собирая подаяние.
Со счастливым умом, я предложила рис, покрытые медом лепешки, овощи и рисовую кашу для тех добродетельных монахов, которые были преданны практике Дхаммы.
Я соблюдала восемь заповедей четыре раза в месяц, на каждой из четырех фаз Луны. Я вела сдержанную жизнь, и был очень щедра.
Я воздерживалась от убийства, воровства, лжи и приема опьяняющих напитков. Я не изменяла мужу. Я с радостью придерживалась этих пяти заповедей каждый день.
Я была мирской последовательницей Величайшего Будды Готамы, который имел большую мудрость, чтобы видеть реальность мира. Я была достаточно мудра, чтобы понять Четыре Благородные Истины.
Благодаря моей добродетельной жизни и добродетельных поступков, я живу здесь очень счастливо. Я родилась очень красивой богиней, и наслаждаюсь этим божественным счастьем, которое радует мое сердце.
Достопочтенный, такие добродетельные дела я сделала, чтобы иметь это прекрасное тело, которое сияет во всех направлениях.
Пожалуйста, Достопочтенный, поклонитесь от моего имени, склонив голову к святым стопам Благословенного и скажите: «Достопочтенный, мирская последовательница по имени Лакхума, отдает дань уважения, поместив голову к святым стопам Благословенного».
Благословенный (Будда) сказал, что я достигла определенного плода просветления. Я тоже знаю это.
Достопочтенный, Благословенный (Будда) провозгласил, что я обрела плод однажды-возвращающегося».
2.3 (20) Дворец дарительницы рисовой корочки (Acamadayika-vimana)
Когда Благословенный (Будда) пребывал в Раджагахе в Беличьем павильоне в бамбуковой роще. В то время члены одной семьи в Раджагахе были поражены холерой. Все люди там умерли, кроме одной женщины. Напуганная страхом смерти, она бросила дом, все свои деньги и зерно, которые были внутри него, и убежала через пролом в стене (таков был обычай во время эпидемий). Не имея никого, кто бы мог помочь ей, она пошла к дому другого семейства и остановились рядом с ним. Люди в этом доме, сжалились над ней и дали ей остатки рисовой каши и рисовую корочку, которая осталась на стенках котла, после варки риса. Посредством их щедрости она смогла там жить.
В то время почтенный тхера Маха-Кассапа вошел в состояние прекращения [34] на семь дней. Выйдя из него, он подумал: «Кому мне сделать одолжение, принимая [в дар] пищу? Кого мне освободить от страданий и горя?» Он увидел [35], что эта женщина была близка к смерти, и что ее камма способствует рождению в аду. Он подумал: «Когда я пройду (рядом), эта женщина даст мне рисовую корочку, которую она получила для себя, через это [даяние Араханту] она возродится в мире дэвов, что находят удовольствие в творении [36]. Когда таким образом я освобожу ее от перерождения в аду, несомненно, это приведет к божественному блаженству для нее». И рано утром, облачившись в одеяние, он взял чашу, и отправился к тому месту, где она жила.
Тогда Сакка (царь дэвов) приняв облик человека, предложили ему божественную пищу разных вкусов в виде множества соусов и карри. Тхера узнал его и отказался, сказав: «Косья, почему вы, чьи благие плоды созрели, поступаете таким образом? Не разрушайте счастье, несчастных бедолаг», [37] и пройдя дальше, остановился перед женщиной. Она, желая предложить ему что-нибудь, подумала: «У меня нет ничего достойного, чтобы дать этому Достопочтенному тхере, и она сказала: «Пожалуйста, проходите дальше!» Тхера, отошел на несколько шагов, но не принял ничего, что предлагали ему другие [продолжая стоять перед ней], и тогда она поняла, что он хотел ей помочь, и дала ему хрустящую рисовую корочку. Он съел ее и сказал: «В прошлом, три жизни назад, вы были [моей] матерью», – и ушел. Она умерла в ту же ночь, и переродилась среди дэвов, что находят удовольствие в творении. Тогда Сакка, узнав о ее смерти, и не увидев ее в мире (небе) Тридцати Трех, пришел в средние часы ночи, к Достопочтенному тхере Маха-Кассапе и спросил его…
Бог Сакка:
«Достопочтенный Кассапа, вы помните, недавно, когда вы ходили за подаянием, то вы молча стояли напротив некоего дома? Рядом с этим домом жила очень бедная женщина из низшей касты, что ходила в чужие дома, чтобы попросить еды.
Она была очень рада, когда увидела вас, и предложила немного рисовой корочки своими руками. Теперь, когда она умерла, в каком мире она возродилась?»
Достопочтенный Кассапа:
«Бог Сакка, да я помню тот день, когда я ходил за подаянием, и молча стоял напротив некоего дома. Рядом с этим домом жила очень бедная женщина из низшей касты, что ходила в чужие дома, чтобы попросить еды.
Она была очень рада, когда увидела меня, и предложила немного рисовой корочки своими руками. Теперь она умерла и убежала от болезненной человеческой жизни.
Она переродилась в божественном мире Нимманарати, где все дэвы могущественны и обладают сверхспособностями [38]. Та женщина, которая предложила мне рисовую корочку, сейчас наслаждается небесными радостями».
Бог Сакка:
«Восхитительно! Это удивительно! Эта бедная женщина предложила рисовую корочку, которую она выпросила у других, Араханту, Достопочтенному Кассапе, и этот дар привел к такому чудесному результату.
Если кто-либо становится прекрасной супругой Царя-миродержца [39], счастье что она испытывает, не стоит даже одной шестнадцатой результата, что принес дар этой рисовой корочки.
Сто золотых монет, сто коней, сто колесниц, запряженных мулами, сто тысяч дев, увешанных украшениями – счастье, полученное от обладания всем этим, не стоит и шестнадцатой части результата, от дара этой рисовой корочки.
Даже счастье от получения ста гималайских слонов, с бивнями круглыми, как колеса, и шеями, убранными золотыми украшениями, не стоит одной шестнадцатой результата, от дара этой рисовой корочки.
Даже если кто-то стал правителем всей этой Земли – Царем-миродержцем, то даже его счастье не стоит одной шестнадцатой результата, что принес дар этой рисовой корочки».
Тхера Маха-Кассапа рассказал Благословенному (Будде) все, что было сказано ему здесь Саккой (Царем дэвов). Используя эту историю в качестве темы, Благословенный (Будда) учил Дхамме.
_________________________
34. Ниродха-самапатти – наивысшее, надмирское медитативное состояние.
35. Божественным оком.
36. Мир Нимманарати.
37. Случай описан в Кассапа сутте, Уд 3.7
38. Иддхи.
39. Царь-миродержец — Чаккаватти-раджа.
2.4 (21) Дворец неприкасаемой (Chandali-vimana)
Когда Благословенный (Будда) пребывал в Раджагахе, он в состоянии великого сострадания, практикуемого Буддами, окинул взором мир, и увидел, что в этом самом городе, была пожилая женщина, живущая в поселении чандали (низшей касты неприкасаемых), чья жизнь подходит к концу, и что она имеет камму, ведущую к рождению в аду. С великим состраданием, он решил поспособствовать ей, создать камму (через поступок) ведущую к рождению на небесах, и подумал: «я направлю ее к небесам». С большим собранием монахов, он отправился в Раджагаху просить милостыню. И в это самое время, женщина-чандали шла из города, опираясь на палку. Увидев приближающегося Благословенного (Будду), она остановилась. Благословенный (Будда), также остановился и встал у нее на пути, как бы мешая ей пройти дальше. Затем, Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, который видел [40] замысел в уме Учителя (Будды), и то, что срок жизни этой женщины подходил к концу, побудил ее оказать почтение Благословенному (Будде):
«Чандали, склонитесь к ногам прославленного Готамы (Будды). Из сострадания к вам, величайший из живущих, явился [сюда] и стоит (перед вами).
Благосклонно склоните свой ум к таким достойным и непоколебимым, как он. Поспешите, воздать ему почтение со сложенными руками, ибо краток остаток вашей жизни».
И когда она слушала его, эмоциональный порыв возник в ней, и с искренней верой в Учителя (Будду), она пятикратно поклонилась к ногам Будды, и ум ее стал сосредоточенным, через радость по отношению к Будде, и она стояла с почтительно опущенной головой. Благословенный (Будда) сказал: «Этого достаточно для того, чтобы она достигла небес», и вошел в город с собранием монахов. Сразу же после этого, сбежавшая корова с молодым теленком, помчалась к женщине, напала на нее, и убила ее своими рогами. Также это сказано составителем в виде двух строф:
«Побуждал тот, кто был сам Достигшим, носящим свое последнее тело,
чандали поклониться к ногам прославленного Готамы (Будды).
Корова свалила ту чандали, когда она стояла со сложенными руками, почитая Самопробужденного, несущего свет во тьме».
И она возродилась в мире Таватимсы (небесах Тридцати Трех). И у нее была свита, состоящая из ста тысяч нимф. И в тот же день, она явилась [на Землю], спустилась из своего дворца, подошла к Достопочтенному тхере Маха-Моггаллане, и поклонилась ему. Объясняя это, она сказала:
«Достопочтенный, я явилась [сюда] посредством божественных сил, в честь вас, чьи загрязнения разрушены, кто незапятнанный, невозмутимый, сидит в одиночестве в лесу».
Тхера спросил ее:
«Вы золотистого цвета, сияющая, с великой славой, с различными украшениями, спустились из дворца, окруженная толпою нимф. Кто вы, прекрасная дэви, что оказывает почтение мне?»
Отвечая на вопрос тхеры, она произнесла четыре строфы:
«Достопочтенный, я чандали. Та, которую вы побудили, склониться к ногам, Достойного, прославленного Готамы (Будды).
После того, как я склонилась к его ногам, скончалась я, рожденная как чандали, и возникла во дворце, прекрасная во всех отношениях, в Нандане (божественном саду).
Сто тысяч нимф стоят у меня в услужении. Среди всех них, я выдающаяся в красоте, славе и продолжительности жизни.
Я явилась [сюда] Достопочтенный, поклониться внимательному и сдержанному мудрецу, сделавшему много хорошего, сострадательному по отношению к миру«.
Опять же, одна строфа был добавлен составителем:
«Когда это было сказано, благодарная чандали, понимая, что было сделано [для нее], поклонившись в ноги Достойному, исчезла».
И Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, описал это событие Будде. Используя эту историю в качестве темы, Благословенный (Будда) учил Дхамме собрание тех [людей], кому от этого было большое благо.
_________________________
40. Посредством сверхспособностей (иддхи).
2.5 (22) Дворец восхитительной Бхадды (Bhaddhitti-vimana)
Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саватхи, в Джетаване, в монастыре Анатхапиндики. Тогда в городе Кимбила, жил сын домохозяина по имени Рохака, с верой и радостью [41], совершенный в практике нравственности. Там же, жила молодая девушка, с верой и радостью, по имени Бхадда, из-за благости ее характера. Родители Рохаки попросили Бхадду, замуж за их сына, и надлежащее время провели церемонию бракосочетания. Они стали жить вместе в гармонии. Девушка, из-за совершенства ее поведения, стала известна как восхитительная Бхадда. В то время два старших ученика [Будды] с собранием из пятисот монахов, путешествовали по стране, и прибыли в Кимбилу. Рохака узнал об их прибытии, и с радостью пошел к ним. Рохака с женой и детьми слушали Дхамму, приняли Прибежища (в Будде, Дхамме и Сангхе), и взяли на себя обязательства соблюдать пять заповедей (нравственного поведения). И они с женой соблюдали дни Упостахи, и в целом были совершенны в практике нравственности. Они были любимцами дэвов. И это обстоятельство, свело на нет ложное обвинение, постигшее ее, и слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли. Она, оставалась дома в Кимбиле одна, пока муж по делам отправился в Таккасилу. Во время праздника, она была перенесена к мужу (в Таккасилу) божеством (покровителем их дома [рода]), посредством божественных сил. На той самой встрече [с мужем] она зачала, и была перенесена обратно в город Кимбилу. И когда, с течением времени, ее беременность стала заметной, ее теща и другие, стали обвинять ее в прелюбодеянии [в отсутствии мужа]. Тогда тот дэва, посредством божественных сил, явился в городе Кимбиле, как будто бы, он был погружен в Великий Ганг с бушующими волнами, как в мощный шторм, и торжественно заявил о ее верности, сказав, что истинно свидетельствует о ее верности, и что позор отступит от нее, как великий потоп Ганга с его бурными волнами. В подтверждение свидания со своим мужем, она показала его кольцо с печатью, которое он ей действительно дал, тем самым окончательно уничтожив все подозрения, и восстановив его честь перед родственниками и всем миром. Поэтому говорится, что слава, о ее великой чистоте и нравственности распространилась во все концы земли.
Когда она умерла, то возродилась в мире Таватимса (небеса Тридцати Трех). Когда Благословенный (Будда) отправился туда (в мир Таватимса) из Саваттхи, и сидел на скале Пандукамабала, у подножия кораллового дерева, и когда многие дэвы пришли к Благословенному (Будде) и с почтением приветствовали его, восхитительная Бхадда, тоже подошла и встала рядом. Затем Благословенный (Будда) спросил у нее, какой [благой] поступок она совершила…
Будда:
«Деви, возле вашего дворца есть очень красивые деревья мандарава, и они покрыты цветами: голубыми, желтыми, черными, малиновыми, и с красными прожилками.
Вы носите гирлянду из цветов мандарава на голове. Этот красивый вид деревьев не найти ни на одном другом небе.
Славная дэви, какой добродетельный поступок вы сделали, чтобы возродиться в мире Таватимса?»
Деви:
«Достопочтенный, в человеческом мире есть город, под названием Кимбила. Там я была женщиной, мирской последовательницей Благословенного (Будды). Меня звали восхитительной Бхаддой.
У меня была непоколебимая вера в Три Драгоценности. Я соблюдала нравственные заповеди и с радостью давала [милостыню] и делилась [дарами]. Кроме того, я имела доверие к благородным монахам, которые имели чистые умы. Я предлагала им одежду, еду, жилье, и светильники.
Я соблюдала восемь заповедей четыре раза в месяц, на каждой из четырех фаз Луны. Я вела сдержанную жизнь, и был очень щедра.
Я воздерживалась от убийства, воровства, лжи и приема опьяняющих напитков. Я не изменяла мужу. Я с радостью придерживалась этих пяти заповедей каждый день.
Я была достаточно мудра, чтобы понять Четыре Благородные Истины. Так я и стала преданной последовательницей Будды Готамы.
Сострадательные мудрецы, Араханты Сарипутта и Моггаллана, два главных ученика Благословенного (Будды). Однажды я предложила милостыню для них, и обрела множество заслуг от этого предложения.
Я также соблюдала восемь заповедей регулярно, четыре раза в месяц. В результате, когда я покинула мир людей, я возродилась в этом небе. Теперь я наслаждаюсь божественными радостями в небесном парке Нандана, и моя красота сияет во всех направлениях».
__________________________
41. В отношении к Трем Драгоценностям (Будде, Дхамме и Сангхе).
2.6 (23) Дворец Сонадинны (Sonadinna-vimana)
Когда Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи, в Джетаване. В то время, в Наланде жила мирская последовательница по имени Сонадинна, с верой и радостью с сердце, гостеприимная и постоянно практиковавшая нравственность [пять обетов], обладавшая большой нравственной чистотой, снабжавшая монахов четырьмя необходимыми вещами [42] и соблюдавшая восемь обетов в дни Упосатхи. Она имела возможность слушать Дхамму, и усердно размышляя на о Четырех Благородных Истинах, сделав их ее темой для созерцания, она стала Вступившей в Поток. Затем, страдая от некой болезни, она умерла и возникла в мире Таватимса (небе Тридцати Трех). Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана спрашивал ее такими стихами…
Достопочтенный Моггаллана:
«Дэви, ваша красота сияет во всех направлениях, подобно яркой звезде, по имени Осадхи.
Какие заслуги привели к этому счастью?
Какие добродетельные дела вы совершили, когда вы были в человеческом мире, приобретя теперь эту красоту, которая сияет во всех направлениях, и получив все эти замечательные вещи?»
Эта богиня, была восхищена вопросом Араханта Моггалланы, и охотно объяснила, что она сделала, дабы обрести такое большое счастье.
Дэви:
«Достопочтенный, в человеческом мире есть город, названный Наланда. Там я была женщиной, мирской последовательницей Благословенного Будды. Меня звали Сонадинна.
У меня была непоколебимая вера в Три Драгоценности. Я соблюдала нравственные заповеди и с радостью давала [милостыню] и делилась [дарами]. Кроме того, я имела доверие к благородным монахам, которые имели чистые умы. Я предлагала им одежду, еду, жилье, и светильники.
Я соблюдала восемь заповедей четыре раза в месяц, на каждой из четырех фаз Луны. Я вела сдержанную жизнь, и был очень щедра.
Я воздерживалась от убийства, воровства, лжи и приема опьяняющих напитков. Я не изменяла мужу. Я с радостью придерживалась этих пяти заповедей каждый день.
Я была достаточно мудра, чтобы понять Четыре Благородные Истины. Так я и стала преданной последовательницей Будды Готамы.
Благодаря этим благим делам, я родилась очень красивой богиней, и наслаждаюсь этим божественным счастьем, которое радует мое сердце.
Достопочтенный, такие добродетельные дела я сделала, чтобы иметь это прекрасное тело, которое сияет во всех направлениях».
_________________________
42. Пища, одежда, жилища и светильники (в Виманаваттху), также четвертой необходимостью (в других источниках), вместо светильников называют лекарства.
2.7 (24) Дворец Упосатхи (Uposatha-vimana)
История, схожая с предыдущей, только здесь мирская последовательница Будды, была из Сакета, и звали ее Упосатха. После того, как она объяснила Достопочтенному Моггаллане, как это произошло, после слов: «Достопочтенный, такие добродетельные дела я сделала, чтобы иметь это прекрасное тело, которое сияет во всех направлениях», она продолжает рассказ:
«Когда я была в человеческом мире, я часто слышала рассказы о райском парке Нандана. У меня было желание родиться там. В результате направляя свой ум в этот парк, я родилась здесь, в мире Таватимса.
Мой великий учитель, Благословенный Будда, который родился в роду Солнца [43], часто говорил своим ученикам, что они могут достичь высшей стадии Пробужденияя.
Но я не последовала советам моего Великого Учителя. Поскольку я направила мои мысли к низшей чувственной области, я родилась в этом мире. Я могла бы развить свой разум сильнее. Теперь мне грустно и я сожалею о своем решении».
Достопочтенный Моггаллана:
«Деви, как долго вы будете жить в этом дворце? Можете ли вы сказать мне продолжительность вашей жизни [здесь]?»
Дэви:
«Достопочтенный, продолжительность моей жизни здесь составляет три сотни миллионов шестьдесят тысяч лет. После того, как они пройдут, я буду рождена в человеческом мире».
Достопочтенный Моггаллана:
«Зачем бояться, Упосатха? Благословенный (Будда) уже заявил, что вы достигли плода Вступления в Поток. Вы никогда больше не родитесь в плохом мире [44]».
_________________________
43. Род царевича Готамы принадлежал к древней «солнечной» царской династии индийских царей.
44. Вступивший в Поток, никогда не родится в мире ниже человеческого, и неизбежно достигнет ниббаны в течении семи жизней, которые будут проходить в человеческом или божественных мирах.
2.8 (25) Дворец Нидды (Nidda-vimana)
2.9 (26) Дворец Сунидды (Sunidda-vimana)
В этих историях события происходят в Раджагахе. Истории полностью повторяют историю 2.6, и поэтому они бывают пропущены в некоторых книгах [на пали].
2.10 (27) Первый дворец дающей подаяние (Pathama-Bhikkhadayika-vimana)
Благословенный (Будда) пребывал в Саваттхи. И в то время в Уттарамадхуре жила некая женщина, чья жизнь уже подошла к концу, и она должна была переродиться в горестном уделе (животным, призраком или в аду). Благословенный (Будда), перед рассветом, в состоянии великого сострадания, практикуемого Буддами, окинул взором мир, и увидел эту женщину. Желая установить ее в хорошем перерождении, он в одиночку отправился в Мадхуру (Матхуру) и вошел в пригород в поисках милостыни. А в то время женщина приготовила дома еду, и пошла за водой к источнику с кувшином, и купалась. Когда она возвращалась домой с полным кувшином, то увидела Благословенного (Будду), и спросила: «Может быть, Достопочтенный уже получил подаяние?», и когда Благословенный (Будда) сказал: «Мы будем получать», она узнала, что он еще не получил милостыню. Поэтому она поставила свой кувшин, подошла к Благословенному (Будде), поклонилась ему и сказала: «Достопочтенный, я буду раздавать милостыню. Позвольте мне [дать вам подаяние]». Благословенный (Будда) дал согласие, сохраняя молчание. Она, узнав о его согласии, пошла вперед, приготовила сиденье, окропила [благовониями] и украсила [цветами], и стояла, ожидая его прибытия. Он зашел и сел. Она дала ему еду, и села. Когда Благословенный (Будда) закончил трапезу и убрал руки от чаши, он поблагодарил ее и пошел дальше своей дорогой. Услышав его благословение, и испытывая огромную радость и счастье. И не теряя этой радости, [вызванной дачей подаяния] Будде, стояла в почтительной позе, пока он не скрылся из вида. По прошествии всего нескольких дней, она умерла и возродилась в мире Таватимса (небе Тридцати Трех). Теперь, Достопочтенный тхера Маха-Моггаллана, когда он путешествовал среди дэвов, увидел богиню, с великой божественной психической силой, обладающую большим божественным величием и великолепием, имеющую сияние, пределы которого невозможно установить даже с помощью сил Будды. Он спросил, в этих стихах о том, какие дела и заслуги сделали ее такой…
Достопочтенный Моггаллана:
«Дэви, ваша красота сияет во всех направлениях, подобно яркой звезде, по имени Осадхи.
Какие заслуги привели к этому счастью?
Почему вы столь красивы? Почему вы живете здесь, и наслаждаетесь всеми этими замечательными вещами, которые дороги вашему сердцу?
Какие добродетельные дела вы совершили, когда вы были в человеческом мире, приобретя теперь эту красоту, которая сияет во всех направлениях, и получив все эти замечательные вещи?»
Эта богиня, была восхищена вопросом Араханта Моггалланы, и охотно объяснила, что она сделала, дабы обрести такое большое счастье.
Деви:
«Достопочтенный, прежде чем я родилась здесь, я жила в человеческом мире.
Однажды я увидела, Пробужденного (Будду), свободного от загрязнений, со спокойным умом. Я с радостью предложил подаяния Будде своими руками.
Благодаря этому благому делу, я родилась очень красивой богиней, и наслаждаюсь этим божественным счастьем, которое радует мое сердце.
Достопочтенный, такое добродетельное дело я сделала, чтобы иметь это прекрасное тело, которое сияет во всех направлениях».
2.11 (28) Второй дворец дающей подаяние (Dutiya-Bhikkhadayika-vimana)
История, схожая с предыдущей, только здесь Благословенный (Будда) пребывал в Раджагахе, и женщина дала подаяние не Будде, а монаху, лишенному загрязнений, со спокойным умом, свободному от волнений [Араханту].