Switch theme

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 

Translated by Bhikkhu Sujato

  • Aṅguttara Nikāya 8.37  Numbered Discourses 8.37
  • 4. Dānavagga  4. Giving

Sappurisadānasutta  Gifts of a True Person

“Aṭṭhimāni, bhikkhave, sappurisadānāni.  “Mendicants, there are these eight gifts of a true person.
Katamāni aṭṭha?  What eight?
Suciṁ deti, paṇītaṁ deti, kālena deti, kappiyaṁ deti, viceyya deti, abhiṇhaṁ deti, dadaṁ cittaṁ pasādeti, datvā attamano hoti.  Their gift is pure, good quality, timely, appropriate, intelligent, and regular. While giving their heart is confident, and afterwards they’re uplifted.
Imāni kho, bhikkhave, aṭṭha sappurisadānānīti.  These are the eight gifts of a true person.

Suciṁ paṇītaṁ kālena,  He gives pure, good quality, and timely gifts
kappiyaṁ pānabhojanaṁ;  of appropriate food and drinks
Abhiṇhaṁ dadāti dānaṁ,  regularly to spiritual practitioners
sukhettesu brahmacārisu. 
sukhettesu → sukhette (pts1ed)
who are fertile fields of merit.

Neva vippaṭisārissa, 
Neva → na ca (bj, pts1ed)
They never regret
cajitvā āmisaṁ bahuṁ;  giving away many things of the flesh.
Evaṁ dinnāni dānāni,  Discerning people praise
vaṇṇayanti vipassino.  giving such gifts.

Evaṁ yajitvā medhāvī,  An intelligent person sacrifices like this,
saddho muttena cetasā;  faithful, with a mind of letting go.
Abyābajjhaṁ sukhaṁ lokaṁ, 
Abyābajjhaṁ → abyāpajjhaṁ (bj, sya-all, mr); avyāpajjhaṁ (pts1ed)
Such an astute person is reborn
paṇḍito upapajjatī”ti.  in a happy, pleasing world.”

Sattamaṁ. 

Translated by Bhikkhu Sujato

Warning! 
Translations, dictionaries and commentaries
were not made by the Blessed One. 
Cross-check with Pali in 4 main nikayas. 


Copyright Info © Dhamma.gift 2022-2025
💡 Hint: To copy a link to a specific location, click at the end of the Pali line — there’s an invisible link there.
Loading dictionary...